Periódico galego de informaçom crítica

Florencio Delgado, um exemplo a seguir

por

Florencio Delgado Gurriarán (1903–1987) foi umha cri­ança de fa­mí­lia me­dia-alta de Córgomo, Valdeorras, em que, cu­ri­o­sa­mente, sem­pre se fa­lou em ga­lego. Florencio, ade­mais, foi um ado­les­cente que lia em ga­lego, li­te­ra­tura ou A Nosa Terra, e que mui novo co­me­çou a es­cre­ver po­e­mas no seu idi­oma. Isto é, como Manuel Antonio, que fi­gera aquele pacto de san­gue com o seu primo para fa­la­rem ga­lego sem­pre, Florencio per­tence a essa pri­meira ge­ra­çom de ado­les­cen­tes ga­le­guis­tas. A cons­ci­ên­cia lin­guís­tica desta ge­ra­çom cons­trói-se com a evo­lu­çom do pen­sa­mento das Irmandades da Fala, o Seminário de Estudos Galegos e o Partido Galeguista, três or­ga­ni­za­çons das quais for­mou parte Florencio neste pri­meiro terço do século. 

Florencio foi um ati­vista do idi­oma que, em suma, gos­tava da festa como cri­a­çom cul­tu­ral co­le­tiva. Era dos que con­tra­tava os gai­tei­ros e a banda, se­gundo sa­be­mos ‑junto com mui­tís­si­mas cou­sas- gra­ças ao seu bió­grafo, Ricardo Gurriarán. Neste sen­tido, que­re­mos des­ta­car a di­men­som lú­dica de Florencio, com umha obra atra­ves­sada polo hu­mor e a festa. E as­sim, por exem­plo, gos­ta­mos de chamá-lo como O po­eta que baila, por­que bai­lar e can­tar fô­rom duas for­mas de ex­pres­som po­pu­lar muito pre­sen­tes na sua vida e obra. 

A festa ser­viu como cons­tru­çom po­lí­tica e cul­tu­ral que já as Irmandades que Risco ou Castelao sou­bé­rom pôr em va­lor na­quela época. Devemos com­pre­en­der tam­bém a obra de Florencio nes­tas co­or­de­na­das: a guerra, a vi­o­lên­cia fas­cista, a re­pres­som e o exí­lio. Estes qua­tro ele­men­tos mar­cá­rom a sua vida mas, ao mesmo tempo, uti­li­zou o hu­mor, a festa e a mú­sica como mé­todo de re­si­li­ên­cia. Moinheira, jota, pan­dei­rada, fo­li­ada, atu­rujo, alalá, al­bo­rada, ru­ada, rumba, tango, ma­dri­gal, fado, dan­çom, hu­a­pango, ja­rabe ta­pa­tio, cor­rido, son ve­ra­cru­zano… to­dos es­tes ter­mos apa­re­cem nos seus po­e­mas, fes­tas de palavras.

Temos sorte de po­der co­nhe­cer um po­eta mi­li­tante que cha­mava as­sim a vi­zi­nhança em 1934: “Os ga­le­guis­tas de Portela e Górgomo in­vi­ta­mos­vos a que (…) ce­le­bre­des o Dia de Galiza can­tando as no­sas can­zóns, fa­lando a nosa fala, lendo li­bros ga­le­gos e fa­cendo pro­fe­sión de Galeguismo. Invitámosvos ta­mén a que con­cur­ra­des á festa ga­lega que or­gaiza o noso Grupo (…) Terra a Nosa”. Porque Florencio será du­rante toda a sua vida um des­ses mi­li­tan­tes do ga­le­guismo que tra­ba­lhá­rom in­can­sá­vel e persistentemente.

A cena é a se­guinte: ju­lho de 1936. Umha mu­lher vê Florencio ache­gar-se polo ca­mi­nho lendo um li­vro, no vale de Córgomo. A mu­lher es­cuita o ruído de um mo­tor, olha para atrás e des­co­bre um veí­culo cheio de fa­lan­gis­tas. Volta olhar para Florencio mas de­sa­pa­re­ceu. Quando os fa­lan­gis­tas pas­sam e se afas­tam, sai de de­trás dumhas gi­es­tas onde es­con­dera e bota a cor­rer. É por esta per­se­cu­çom que fi­nal­mente de­cide fu­gir. Alguns dos seus ami­gos que fi­cá­rom na Galiza se­rám as­sas­si­na­dos, ou­tros mar­cha­rám para a guer­ri­lha, à montanha.

Como di­ze­mos, Florencio de­cide fu­gir e pas­sar a ter­ri­tó­rio re­pu­bli­cano. Depois de vá­rios dias es­con­dido em ca­sas pro­vi­so­ri­a­mente se­gu­ras, in­tenta cru­zar para Portugal. Fai-se pas­sar por to­pó­grafo, acom­pa­nhando um fa­mi­liar que tra­ba­lha nesse ofí­cio e vai-se ache­gando ao sul, até que con­se­gue che­gar a Portugal. No Porto sobe a um mer­cante como po­li­som e fai a vi­a­gem até a França de­baixo de umha cama. Depois, aporta em Catalunha onde che­ga­ria a ir à fronte do Ebro, reu­nir-se com co­le­gas do Partido Galeguista. 

Mais emo­çom: es­ta­mos em fe­ve­reiro de 1939. Castelao es­creve umha carta para Florencio desde Cuba. Essa carta es­tre­mece. Castelao ainda man­tém a es­pe­rança de ga­nhar a guerra: “O tempo da­ra­nos o trunfo”, di. “A esta idea es­tou afer­rado, mais eu an­daba e ando ape­nado lem­brán­dome de vós, de to­dol-os ir­máns que vi­vían em Barcelona. ¿Salvaronse to­dos? ¿Quedou al­gún alá?. Velahi a door que me rilla dende que se per­deu Cataluya. Sei de Picallo, do Marcial Fernández, de ti e de Mateos. De nin­guén máis.”

Delgado Gurriarán foi um an­ti­fas­cista. Na nossa opi­niom, o seu an­ti­fas­cismo de­ve­ria ser um dos prin­ci­pais va­lo­res na atu­a­li­za­çom da sua fi­gura em 2022

Delgado Gurriarán foi um an­ti­fas­cista. Na nossa opi­niom, o seu an­ti­fas­cismo de­ve­ria ser um dos prin­ci­pais va­lo­res na atu­a­li­za­çom da sua fi­gura em 2022. Por exem­plo, no ano 39 co­la­bora com a re­vista Nueva Galicia, voz dos an­ti­fas­cis­tas ga­le­gos. Ao longo da sua obra, este é um tema nu­clear. Também no 39,  in­ten­tou com ou­tros ga­le­guis­tas e co­mu­nis­tas ga­le­gos e com o apoio de Líster e da Sociedade Hispano Confederada de Nova York, or­ga­ni­zar a fu­gida atra­vés de Portugal dal­guns guer­ri­lhei­ros que lui­ta­vam nos mon­tes da Galiza. Mas já nom deu tempo.

Como in­te­grante do Partido Galeguista co­meça a co­la­bo­rar com a Solidariedade Galega Antifeixista e a or­ga­ni­zar eva­cu­a­çons e ge­rir vá­rios bar­cos de re­fu­gi­a­dos po­lí­ti­cos para América. Por exem­plo, puxo um anún­cio dum jor­nal de Toulouse para que os re­fu­gi­a­dos e re­fu­gi­a­das ga­le­gas se pu­ges­sem em con­tacto com ele para or­ga­ni­zar a eva­cu­a­çom. Florencio exila-se num des­ses na­vios, o Ipanema, com 997 re­fu­gi­a­dos po­lí­ti­cos mais. E aqui chega ou­tro mo­mento emo­ci­o­nante para o filme: na al­tura das cos­tas da Galiza, vá­rios cen­tos de ga­le­gos e ga­le­gas reú­nem-se em co­berta. Conta‑o ele numha en­tre­vista em México:  “E des­pois ali can­ta­mos o himno ga­lego e ti­ra­mos ao mar umha gar­rafa com um saúdo, me­lhor dito, com umha despedida”.

Florencio vai ser um re­fu­gi­ado ga­le­guista e agi­nha vai con­ti­nuar a tra­ba­lhar polo país. Em 1943 é um dos má­xi­mos res­pon­sá­veis da edi­çom dum li­vro his­tó­rico: Cancioneiro da loita ga­lega, umha obra de po­e­sia an­ti­fas­cista onde par­ti­cipa com vá­rios po­e­mas, como Morte de Alexandre Bóveda, Os lo­bos da xente, Un guer­ril­leiro ou As ca­bal­ga­das do Farrucón Farruquiño. O au­tor de Córgomo tra­bal­lará nas re­vis­tas Saudade e Vieiros, tra­du­zirá po­e­mas fran­ce­ses para o ga­lego e man­terá ati­vi­dade cul­tu­ral no exí­lio me­xi­cano as­sim como co­ne­xons com o ga­le­guismo interior. 

Além disto, tam­bém fará três vi­a­gens à Galiza an­tes de mor­rer. Em 1978 ob­serva como nas ci­da­des há umha nova ge­ra­çom de uni­ver­si­tá­rios ne­o­fa­lan­tes, facto que ce­le­bra como o “co­mezo da re­con­quista da fala”. Mas ao mesmo tempo ad­vir-te que o cas­trapo avança: “ato­pei un certo acas­tra­pa­mento”. Nestes anos, Florencio sa­li­enta a im­por­tân­cia de cons­truir um ga­lego culto para qual­quer âm­bito so­cial, es­pe­ci­al­mente para o en­sino, como lhe con­tara a Fernandez del Riego numha carta de 1964: “Se al­gún día té­mola sorte de po­der en­si­nar e es­pal­lar a nosa lin­gua, com­pre que a teña­mos de­pu­rado e pe­nei­rado pre­vi­a­mente para non en­si­nar un ga­lego acastrapado”. 

A este res­peito, na dé­cada de 70 po­si­ci­ona-se com Carvalho Calero, Guerra da Cal, Paz Andrade ou Rodriguez Lapa em de­fensa dum ga­lego que se rein­te­gre na lín­gua co­mum ga­lego-por­tu­guesa. Em en­tre­vis­tas e car­tas desta época, deixa-nos múl­ti­plos tes­te­mu­nhos nesta li­nha: “A sal­va­zón do ga­lego como lin­gua e cul­tura está no ache­ga­mento ás va­ri­an­tes ir­más xa cul­ti­va­das, sen pe­der, non fal­taba mais, a nosa en­xe­breza. Debemos as­pi­rar á uni­ver­sa­li­dade apro­vei­tando o in­sino do por­tu­gués e do bra­si­leiro, cul­ti­va­dos e ofi­ci­ais”. “Galicia ten moito que apor­tar ao idi­oma co­mún, à trin­dade luso-galaico-brasileira”.

Na dé­cada de 70 po­si­ci­ona-se com Carvalho Calero ou Rodriguez Lapa em de­fensa dum ga­lego que se rein­te­gre na lín­gua co­mum galegoportuguesa

Temos que des­ta­car, fi­nal­mente, que Florencio foi o po­eta do seu tempo que mais de­sen­vol­veu o tema do con­flito lin­guís­tico. Hoje co­nhe­ce­mos o tema da lín­gua na po­e­sia desde o Meniñas da Cruña fa­lade ga­lego de Pondal, ou a Lingua pro­le­ta­ria do meu povo de Celso Emilio Ferreiro até em po­e­mas de Igor Lugris, Chus Pato, Manuel Rivas, Carlos Quiroga ou Teresa Moure, en­tre ou­tras. Mas os po­e­mas so­ci­o­lin­guís­ti­cos de Gurriarán som mui­tos e de umha mo­der­ni­dade que con­ti­nua a ser atual neste sé­culo XXI. Ele é o nosso grande po­eta so­ci­o­lin­guista do sé­culo XX. Preconceitos lin­guís­ti­cos, di­glos­sia, co­lo­ni­a­lismo lin­guís­tico, cas­tra­pismo, ati­tu­des e va­lo­res, di­rei­tos lin­guís­ti­cos… som al­guns dos te­mas que de­sen­vol­veu numha po­e­sia mui­tas ve­zes atra­ves­sada pola re­tranca e o ri­di­cu­lismo, com o sen­tido de hu­mor como chave para a re­si­li­ên­cia, atra­vés da de­nún­cia e a criatividade. 

Bebedeira (1934), Cantarenas (1934–1980), Galicia in­finda (1963), O soño do gui­eiro (1986), som os qua­tro li­vros de po­e­sia de Florencio Delgado Gurriarán. Na úl­ti­mas se­ma­nas fa­lou-se muito da sua po­e­sia pai­sa­gista e hi­lo­zoísta, da sua ori­gi­na­li­dade como po­eta da mes­ti­za­gem ga­lego-me­xi­cana, da sua po­e­sia so­cial, da sua sen­si­bi­li­dade pola mú­sica, e mesmo da po­e­sia so­ci­o­lin­guís­tica. Nós qui­ge­mos fa­lar mais do seu an­ti­fas­cismo, da sua mi­li­tân­cia ga­le­guista de base e do seu rein­te­gra­ci­o­nismo, três te­mas fun­da­men­tais num es­cri­tor com­pro­me­tido com umha Galiza que, se­guindo o seu exem­plo, con­ti­nu­a­mos a construir. 

Uxía Ramos, aluna de 14 anos do IES Marco do Camballón, ati­vista do pro­jeto O po­eta que baila, con­tes­tou as­sim quando a jor­na­lista Belén Regueira lhe per­gun­tou so­bre o quê es­tava a apren­der de Florencio Delgado Gurriarán: “A vi­ver em ga­lego. Nunca per­der a es­pe­rança de que o ga­lego nom se te­nha que per­der: vi­ver em ga­lego, pen­sar em ga­lego e fa­zer todo em ga­lego. Porque sim, eu sei fa­lar cas­te­lhano, mas acho que os ga­le­gos e ga­le­gas nom te­ría­mos que dei­xar per­der a lín­gua que te­mos. Teria que ser a nossa forma de vi­ver. Porque se nós nom a fa­la­mos quem a vai fa­lar? (…)  (Florencio) era lui­ta­dor e perseverante.”

O último de O bom viver

Ir Acima